a Toki Pona dictionary
- Added 20 new words
Various changes, including mainly sitelen sitelen support.
Fixed namako and oko not being labeled with the right first letter filter.


browse  log 



You can also use your local clone with git send-email.



Pimeja is a Toki Pona dictionary. You can use it online directly here: https://pimeja.lectronice.com

You can also download it for offline use, everything is contained within a single file (look for the button at the bottom.)

It currently supports English and French definitions taken from the official Toki Pona book by Sonja Lang, along with a few unofficial or removed words. It includes a sitelen pona glyph for every word and sitelen sitelen glyphs for official words. Filters also provide a simple way to hide or show word names, glyphs and definitions.


The primary goal is to offer a convenient way to access the vocabulary anywhere, online and offline, on desktop and on mobile. It's still a work in progress, but the idea is to provide a lightweight digital Toki Pona tool that can be easily accessed and shared on most devices by anyone interested in the language.


  • Filter words with the letter and category buttons in the top menu.
  • Hide or show glyphs, titles or definitions with the lukin, nimi or sona buttons.
  • Switch to French or English definitions with the toki button.
  • Switch to light or dark theme with the kule button.
  • Switch to sitelen pona or sitelen sitelen with the sitelen button.
  • Display or hide word origin and rarity with the lipu button.
  • Jump back to top with the sewi button.
  • Download the whole dictionary with the kama jo button.
  • Feel free to say hi on Mastodon or join our Toki Pona forum.


Special thanks to Russ Sharek for his feedback and suggestions.


The current CSS-only approach was made possible thanks to these articles:

#Change log


  • 20 non-pu words categorized by the official Toki Pona dictionary with a frequency index of 1 or more: epiku, isipin, jasima, kapesi, kiki, kokosila, ku, lanpan, linluwi, majuna, meso, misa, misikeke, mulapisu, n, powe, soko, unu, wa, yupekosi.
  • Toggle to display whether words are from the original book (nimi pu), from the dictionary with an index of 3 or higher (nimi ku suli) or from the dictionary with an index below 3 (nimi ku pi suli ala).
  • Download button for easy offline use
  • A few cosmetic details due to the embedding of SVG files.
  • Part of my sanity due to the extremely tedious work of SVG files integration and CSS changes.


  • Glyph toggle button
  • Support for sitelen sitelen glyphs
  • Footer link to the Appring (thanks to Rosano for this initiative!)
  • Favicon (likely to be changed for the sitelen pona version for consistency)
  • Unselectable buttons for a better application feel
  • More meaningful footer buttons
  • Whitespaces between inline elements (with a dirty HTML hack)
  • Various details in this README file


  • Non-pu filter
  • 10 unofficial or old words supported by the linja pona font: apeja, kijetesantakalu, kin, kipisi, leko, monsuta, namako, oko, pake, tonsi.
  • Font change button
  • sitelen pona pona font (too confusing for beginners)
  • Tiny mostly cosmetic tweaks