M po/LINGUAS => po/LINGUAS +2 -0
@@ 1,2 1,4 @@
fr
it
+sv
+
A po/sv.po => po/sv.po +447 -0
@@ 0,0 1,447 @@
+# Swedish translations for confy package.
+# Copyright (C) 2020-2022 Fabio Comuni, et al.
+# This file is distributed under the same license as the confy package.
+# Luna Jernberg <lunajernberg@gnome.org>, 2023.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: confy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-17 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-16 21:13+0200\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <lunajernberg@gnome.org>\n"
+"Language-Team: ~fabrixxm/confy-dev@lists.sr.ht\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3\n"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.desktop.in:3
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:4
+msgid "Confy"
+msgstr "Confy"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.desktop.in:10
+msgid "Conference;Organize;"
+msgstr "Konferens;Organisera;schemalägga;seminarium;möte;"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:5
+msgid "Fabio Comuni"
+msgstr "Fabio Comuni"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:7 src/window.py:804
+msgid "Conference schedules viewer"
+msgstr "Konferensscheman visare"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:9
+msgid "Confy lets you browse conference schedules."
+msgstr "Confy låter dig bläddra i konferensscheman."
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:12
+msgid ""
+"Browse talks by day, track or room. Select the talks you are interested in "
+"and receive notification when they are about to start. View when two or more "
+"talks you are interested in overlap."
+msgstr ""
+"Bläddra bland föreläsningar efter dag, spår eller rum. Välj de föreläsningar "
+"du är intresserad av och få ett meddelande när de ska börja. Se när två "
+"eller flera föredrag som du är intresserad av överlappar varandra."
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:45
+msgid "Update metainfo data with input support and display requirement."
+msgstr "Uppdatera metainfodata med inmatningsstöd och visningskrav."
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:50
+msgid "Update appearance to better conform to Gnome"
+msgstr "Uppdatera utseendet för att bättre överensstämma med Gnome"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:55
+msgid "Fix event progressbar for events with zero duration"
+msgstr "Fixat evenemangsförloppsindikator för händelser med noll varaktighet"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:56
+msgid "Display events talks datetimes in current timezone"
+msgstr "Visa evenemang för aktuellt datum och tid i aktuell tidszon"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:57
+msgid "Declare support for mobile devices in metadata"
+msgstr "Deklarera stöd för mobila enheter i metadata"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:62
+msgid "Search talks in schedule and starred view"
+msgstr "Sök efter föreläsningar i schema och stjärnmärkt vy"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:63
+msgid "Better page navigation in starred view"
+msgstr "Bättre sidnavigering i stjärnmärkt vy"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:64
+msgid "Varius enhancement to UI to better fit GNOME guidelines"
+msgstr "Diverse förbättring av UI för att bättre passa GNOMEs riktlinjer"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:69
+msgid "Open urls with default application per file type, if possible."
+msgstr "Öppna webbadresser med standardprogram per filtyp, om möjligt."
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:74
+msgid "Fix \"next up\" query and notification."
+msgstr "Fixat \"nästa upp\" fråga och avisering."
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:75
+msgid "Fix text rendering issues with unsupported markup tags."
+msgstr "Fixade problem med textrendering med kodningstaggar som inte stöds."
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:80
+msgid "Add event progress indicator."
+msgstr "Lägg till evenemangsförloppsindikator."
+
+#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:81
+msgid ""
+"Fix overlapping events definition: exclude events ending/starting on same "
+"exact time."
+msgstr ""
+"Fixade definition av överlappande evenemang: uteslut evenemang som slutar/"
+"startar på exakt samma tidpunkt."
+
+#: data/net.kirgroup.confy.gschema.xml:7 src/preferences.py:46
+msgid "Events list cache duration"
+msgstr "Evenemangslistans cachelängd"
+
+#: data/net.kirgroup.confy.gschema.xml:8 data/net.kirgroup.confy.gschema.xml:13
+msgid "App will auto-update cache (if possible) when it's older than setting."
+msgstr ""
+"Programmet kommer automatiskt att uppdatera cachen (om möjligt) när den är "
+"äldre än inställningen."
+
+#: data/net.kirgroup.confy.gschema.xml:12
+msgid "Event info cache duration"
+msgstr "Evenemangsinformation cache varaktighet"
+
+#: src/window.py:90
+msgid "No conferences yet."
+msgstr "Inga konferenser än."
+
+#: src/window.py:91
+msgid "Add a conference with the add button in title bar."
+msgstr "Lägg till en konferens med knappen Lägg till i namnlisten."
+
+#: src/window.py:95 src/pages.py:381 src/pages.py:575
+msgid "No matches found"
+msgstr "Inga matchningar funna"
+
+#: src/window.py:119 src/window.py:183 src/window.py:252
+msgid ""
+"<b>Error loading events list:</b>\n"
+"{}"
+msgstr ""
+"<b>Fel vid laddning av evenemangslistan:</b>\n"
+"{}"
+
+#: src/window.py:128 src/window.py:331
+msgid "Show window menu"
+msgstr "Visa fönstermeny"
+
+#: src/window.py:134
+msgid "Refresh events list"
+msgstr "Uppdatera listan med evenemang"
+
+#: src/window.py:140
+msgid "Add event from URL"
+msgstr "Lägg till evenemang från URL"
+
+#: src/window.py:150
+msgid "Find event"
+msgstr "Hitta evenemang"
+
+#: src/window.py:180
+msgid "<b>Events list updated</b>"
+msgstr "<b>Evenemangslistan uppdaterad</b>"
+
+#: src/window.py:210
+msgid ""
+"<b>New event:</b>\n"
+"{}"
+msgstr ""
+"<b>Nytt evenemang :</b>\n"
+"{}"
+
+#: src/window.py:213 src/window.py:229 src/window.py:604
+msgid ""
+"<b>Error:</b>\n"
+"{}"
+msgstr ""
+"<b>Fel :</b>\n"
+"{}"
+
+#: src/window.py:258
+msgid "Past"
+msgstr "Förbi"
+
+#: src/window.py:260
+msgid "Coming up"
+msgstr "Kommer upp"
+
+#: src/window.py:326
+msgid "Edit info"
+msgstr "Redigera information"
+
+#: src/window.py:327
+msgid "Return to events list"
+msgstr "Gå tillbaka till evenemangslistan"
+
+#: src/window.py:344 src/window.py:530
+msgid "Error loading event"
+msgstr "Fel vid laddning av evenemang"
+
+#: src/window.py:374
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tillbaka"
+
+#: src/window.py:384
+msgid "Find talk"
+msgstr "Hitta föreläsning"
+
+#. main stack content
+#: src/window.py:445
+msgid "Schedule"
+msgstr "Schema"
+
+#: src/window.py:449
+msgid "Starred"
+msgstr "Stjärnmärkt"
+
+#: src/window.py:455
+msgid "Map"
+msgstr "Karta"
+
+#: src/window.py:581
+msgid ""
+"<b>Updated event:</b>\n"
+"{}"
+msgstr ""
+"<b>Uppdaterat evenemang:</b>\n"
+"{}"
+
+#: src/window.py:584
+msgid ""
+"<b>Deleted event:</b>\n"
+"{}"
+msgstr ""
+"<b>Borttaget evenemang :</b>\n"
+"{}"
+
+#: src/window.py:599
+msgid "<b>Event schedule updated</b>"
+msgstr "<b>Evenemangsprogram uppdaterat</b>"
+
+#: src/window.py:620
+msgid "Next up: {}"
+msgstr "Nästa: {}"
+
+#: src/window.py:621
+msgid "at {} in {}"
+msgstr "på {} i {}"
+
+#: src/window.py:791
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/window.py:792
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#: src/window.py:793
+msgid "About {}"
+msgstr "Om {}"
+
+#: src/pages.py:261
+msgid "cache updated"
+msgstr "cachen uppdaterad"
+
+#: src/pages.py:270 src/pages.py:618
+msgid "Days"
+msgstr "Dagar"
+
+#: src/pages.py:284
+msgid "Talks on {}"
+msgstr "Föreläsningar på {}"
+
+#: src/pages.py:292 src/pages.py:619
+msgid "Tracks"
+msgstr "Spår"
+
+#: src/pages.py:317
+msgid "{} Track"
+msgstr "{} Spår"
+
+#: src/pages.py:326 src/pages.py:620
+msgid "Rooms"
+msgstr "Rum"
+
+#: src/pages.py:335
+msgid "No Room"
+msgstr "Inga rum"
+
+#: src/pages.py:337
+msgid "Room {}"
+msgstr "Rum {}"
+
+#: src/pages.py:452
+msgid "Room: <b>{}</b>"
+msgstr "Rum: <b>{}</b>"
+
+#: src/pages.py:457
+msgid "Track: <b>{}</b>"
+msgstr "Spår <b>{}</b>"
+
+#: src/pages.py:475
+msgid "<b>Conflicts with</b>"
+msgstr "<b>Krockar med</b>"
+
+#: src/pages.py:505
+msgid "<b>Links</b>"
+msgstr "<b>Länkar</b>"
+
+#: src/pages.py:568
+msgid "Starred Talks"
+msgstr "Stjärnmärkta föreläsningar"
+
+#: src/pages.py:569
+msgid "You don't have any starred talk yet."
+msgstr "Du har inga stjärnmärkta föreläsningar än."
+
+#: src/pages.py:570
+msgid ""
+"Click on the star button to add a talk to this list and to be reminded when "
+"they are about to start."
+msgstr ""
+"Klicka på stjärnknappen för att lägga till en föreläsning till den här "
+"listan och för att bli påmind när de ska börja."
+
+#: src/widgets.py:239
+msgid "<b>{}</b>"
+msgstr "<b>{}</b>"
+
+#: src/widgets.py:260
+msgid "<b>Loading…</b>"
+msgstr "<b>Laddar…</b>"
+
+#: src/widgets.py:329
+msgid "Loading…"
+msgstr "Laddar…"
+
+#: src/widgets.py:396
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/widgets.py:397
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/widgets.py:423
+msgid "Schedule URL"
+msgstr "Schema URL"
+
+#: src/widgets.py:448
+msgid "Edit Conference"
+msgstr "Redigera konferans"
+
+#: src/widgets.py:520
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/widgets.py:528
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/widgets.py:536
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: src/widgets.py:545
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: src/widgets.py:552
+msgid "Icon URL"
+msgstr "Ikon-URL"
+
+#: src/widgets.py:563
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/config.py.in:5
+msgid "%b %a %d %Y"
+msgstr "%b %a %d %Y"
+
+#: src/remotes/pentabarf.py:54
+msgid "Invalid pentabarf format"
+msgstr "Ogiltigt pentabarf format"
+
+#: src/remotes/__init__.py:35
+msgid "Unknown schedule format"
+msgstr "Okänt schemaformat"
+
+#: src/settings.py:37
+msgid "No cache"
+msgstr "Ingen cache"
+
+#: src/settings.py:38
+msgid "One hour"
+msgstr "En timme"
+
+#: src/settings.py:39
+msgid "One day"
+msgstr "En dag"
+
+#: src/settings.py:40
+msgid "One week"
+msgstr "En vecka"
+
+#: src/preferences.py:47 src/preferences.py:53
+msgid "App will auto-update cache (if possible) when it's older than this."
+msgstr ""
+"Programmet kommer automatiskt att uppdatera cachen (om möjligt) när den är "
+"äldre än så här."
+
+#: src/preferences.py:52
+msgid "Events info cache duration"
+msgstr "Evenemangsinformation cache varaktighet"
+
+#: src/preferences.py:62
+msgid "Clear"
+msgstr "Rensa"
+
+#: src/preferences.py:66
+msgid "Cached data"
+msgstr "Cachad data"
+
+#: src/preferences.py:83
+msgid "Confy has {} of cached data"
+msgstr "Confy har {} cachad data"
+
+#: src/local.py:145
+msgid "Device disconnected and no cached data available."
+msgstr "Enheten är frånkopplad och ingen cachad data tillgänglig."
+
+#: src/local.py:271
+msgid "Event already in list"
+msgstr "Evenemanget finns redan i listan"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+msgid ""
+"Confy lets you organise your visit - select talks to be reminded of (with "
+"warnings in case of conflicts)."
+msgstr ""
+"Confy låter dig organisera ditt besök - välj föreläsningar att påminnas om "
+"(med varningar i händelse av krockar)."
+
+msgid "Conference schedule viewer"
+msgstr "Konferensschema visare"
+
+msgid "Conferences schedule viewer"
+msgstr "Konferenser schemavisare"