~fabrixxm/confy

1d439c985923146a20000825f1741c01bab71a0d — fabrixxm 3 months ago 75db17a
Update it translation
1 files changed, 20 insertions(+), 24 deletions(-)

M po/it.po
M po/it.po => po/it.po +20 -24
@@ 1,22 1,22 @@
# Italian translations for confy package.
# Copyright (C) 2020-2022 Fabio Comuni, et al.
# This file is distributed under the same license as the confy package.
# Fabio Comuni <fabrix.xm@gmail.com>, 2020-2022.
# Fabio Comuni <fabrix.xm@gmail.com>, 2020-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: confy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Comuni <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: ~fabrixxm/confy-dev@lists.sr.ht\n"
"Language-Team: Italian <~fabrixxm/confy-dev@lists.sr.ht>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"

#: data/net.kirgroup.confy.desktop.in:3
#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:4


@@ 51,28 51,30 @@ msgstr ""

#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:45
msgid "Convert markdown links to html hyperlinks"
msgstr ""
msgstr "Converte i link markdown in hyperlink html"

#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:46
msgid "Don't track visited links in labels"
msgstr ""
msgstr "Non traccia i link visitati nelle etichette"

#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:47
msgid "Make labels selectable"
msgstr ""
msgstr "Rese le etichette selezionabili"

#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:48
msgid ""
"Margin in loading widget: no more loadbar touching screen edges in mobile"
msgstr ""
"Margini nel widget di progresso caricamento: la barra di progresso non tocca "
"più i lati dello schermo in mobile"

#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:49
msgid "Event text justified to left"
msgstr ""
msgstr "Giustifica il testo delle presentazioni a sinistra"

#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:50
msgid "Use symbolic icon in search placeholder"
msgstr ""
msgstr "Usa icona simbolica nel segnaposto della ricerca"

#: data/net.kirgroup.confy.metainfo.xml.in:55
msgid "Update metainfo data with input support and display requirement."


@@ 155,9 157,8 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Comuni <fabrix.xm@gmail.com>"

#: src/pages.py:43
#, fuzzy
msgid "Event info"
msgstr "Modifica informazioni"
msgstr "Informazioni Evento"

#: src/pages.py:299
msgid "Talks on {}"


@@ 180,21 181,18 @@ msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"

#: src/pages.py:335
#, fuzzy
msgid "Search Talks"
msgstr "Preferiti"
msgstr "Cerca Presentazioni"

#: src/widgets.py:373 src/widgets.py:378
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"

#: src/widgets.py:380
#, fuzzy
msgid "cancel"
msgstr "Annulla"
msgstr "annulla"

#: src/widgets.py:446
#, fuzzy
msgid "Add Event from URL"
msgstr "Aggiungi evento da URL"



@@ 203,6 201,8 @@ msgid ""
"Enter URL to event schedule to add it to the list.\n"
"Confy supports events in Pentabarf (.xml) or iCal (.ics) format."
msgstr ""
"Inserisci l'indirizzo di un evento da aggiungere alla lista.\n"
"Confy supporta eventi in formato Pentabarf (.xml) o iCal (.ics)."

#: src/widgets.py:449
msgid "Cancel"


@@ 210,11 210,11 @@ msgstr "Annulla"

#: src/widgets.py:450
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi"

#: src/config.py.in:5
msgid "%A %B %d, %Y"
msgstr ""
msgstr "%A %d %B %Y"

#: src/remotes/pentabarf.py:54
msgid "Invalid pentabarf format"


@@ 225,20 225,16 @@ msgid "Unknown schedule format"
msgstr "Formato programma sconosciuto"

#: src/preferences.py:49
#, fuzzy
msgid "Try to update list cache when it's older than this."
msgstr ""
"L'app aggiornerà automaticamente (se possible) la cache quando è più vecchia."
msgstr "Prova ad aggiornare la cache quando è più vecchia di."

#: src/preferences.py:54
msgid "Events info cache duration"
msgstr "Durata cache informazioni eventi"

#: src/preferences.py:55
#, fuzzy
msgid "Try to update event cache when it's older than this."
msgstr ""
"L'app aggiornerà automaticamente (se possible) la cache quando è più vecchia."
msgstr "Prova ad aggiornare la cache quando è più vecchia di."

#: src/preferences.py:64
msgid "Clear"