retrait des tu qui contiennent les contributeurs
ajout du script de conversion po->origine
prise en charge des fichiers man
Pour un total de ... ~ 2 090 000 mots (janvier 2024)
Le script est ici : emacs_docs2po.sh
ATTENTION Je ne suis pas un professionel de l'écriture de scripts bash et celui-ci peut contenir des erreurs qui risquent de vous faire perdre des fichiers. Ne l'utilisez que si vous comprenez ce qu'il fait.
Le script prend également en charge les pages man situées dans le dossier doc/man.
$ git clone git://git.savannah.gnu.org/emacs.git
Sur macOS : Macports
https://po4a.alioth.debian.org/man/man7/po4a.7.php
$ po4a-updatepo --format texinfo -M utf8 --master <master.doc> -p <translation.pot>
for i in *.texi ;
po4a-updatepo --format texinfo -M utf8 --master "$i" -p "$i".fr.po ;
done
Le manuel org.org peut être converti avec le "filtre" text de po4a. Voir le contenu du script plus haut.
Un prototype de script est ici : emacs_po2docs.sh
ATTENTION Je ne suis pas un professionel de l'écriture de scripts bash et celui-ci peut contenir des erreurs qui risquent de vous faire perdre des fichiers. Ne l'utilisez que si vous comprenez ce qu'il fait.
Le projet est mis en ligne sur la forge Chapril sous le nom de Projet OmegaT de traduction de la documentation Emacs.
J'ai choisi d'utiliser 2 forges pour séparer la source du projet OmegaT, ce qui nous permettra plus tard d'ajouter éventuellement d'autres ressources.
git clone)Quand c'est trop simple, c'est pas fun.
L'accès au dépôt en écriture sur sr.ht requiert l'identification par clé ssh. Il est possible de travailler directement à partir de la ligne de commande de cette manière, bien sûr, mais pour une raison qui m'échappe, OmegaT (jgit) génère une erreur. J'ai l'impression d'avoir un problème identique avec GitHub. Et c'est l'autre raison qui m'a poussé à héberger le projet lui-même sur Chapril qui elle accepte l'identification avec mot de passe.